Milonga (su minkštai tariamu L), tanda, cabeceo, tai – žodžiai, kurie yra neatsiejama tango šokėjo gyvenimo dalis. Dar yra volcada, sacada, salida, corrida ir daug daug kitų ispanų kalbos žodžių, kuriuos galima išgirsti tango pamokose ar praktikose. …skaityti toliau »
Populiariausi šios temos straipsniai
- Lunfardo - 221,476 views
- Kaip linksniuoti “Buenos Aires” - 6,950 views
- Teisyklingai rašikymia ir kalbėkymia - 5,251 views
- Kaip ištarti “cabeceo” - 4,666 views
- Kodėl “Tango Balsas”? - 4,255 views
Temos ‘kalba’ archyvas
Kaip linksniuoti “Buenos Aires”
2009-05-04 | Autorius: Mika Frankaitė |
Keista, bet retkarčiais net ir madinguose žurnaluose blizgančiais viršeliais vis dar tenka pamatyti tokią keistą Argentinos sostinės rašybą: nesvarbu kokiu linksniu vartojamas šis daiktavardis, jis rašomas vienodai: Buenos Aires. O tai nėra taisyklinga rašyba. …skaityti toliau »
Kodėl “Tango Balsas”?
2009-03-11 | Autorius: Mika Frankaitė |
Kai 2001-aisiais kartu su idėjine tango skleidėja Laima sukūrėme pirmąją lietuvišką tango “internetinę svetainę”, ji dėl mėgėjiško entuziazmo ir prieglobos stokos buvo platinama elektroniniu paštu. …skaityti toliau »
Kaip ištarti “cabeceo”
2009-03-04 | Autorius: Mika Frankaitė |
Man patinka, kad jūs klausiate, jei kas neaišku ar nežinoma. Ir aš ne viską žinau apie tango! Bet tai, ką žinau, norėčiau perduoti kitiems. Todėl jeigu turite klausimų apie tango – visuomet klauskite! Jei aš nežinosiu, pasistengsiu tai sužinoti iš savo naujųjų bičiulių Radio File stotyje. …skaityti toliau »
Teisyklingai rašikymia ir kalbėkymia
2009-02-19 | Autorius: Mika Frankaitė |
Yra žmonių, kurie žodį “deja” rašo su e gale.
O žodį “beje” – su a gale.
Bet čia dar nieko.
Dar mačiau rašo “vezitinės” vietoj “vizitinės”.
Gerai, tarkim tai rinkimo klaida, o ne išsilavinimo spragos. …skaityti toliau »
Lunfardo
2006-12-14 | Autorius: Mika Frankaitė |
Žodis „lombardo“ kilo iš italų kalbos ir reiškia vagis, įsilaužėlis, plėšikas. Metams bėgant jis transfomavosi į „lumbardo“, vėliau tapo „lunfardo“, koks jis išliko iki šių dienų.
Taip nusikaltėliai vadindavo būdą susikalbėti tarpusavyje, kad teisėsaugos organai nesuprastų apie ką jie kalbasi. Sakoma, kad lunfardo – tai debute chamuyar canero. Debute reiškia gerai, puikiai; chamuyar – kalbėti tyliai, o canero – na, taip vadindavo asmenis, kurie yra en cana, arba kitaip sakant, sėdi kalėjime. Taigi išvertus šį posakį, lunfardo reikštų “nuteistųjų sugebėjimą susikalbėti tarpusavyje tyliai”. …skaityti toliau »
Kodėl – SALIDA?
2006-07-06 | Autorius: Mika Frankaitė |
Kiekvienas pradedantis tango šokėjas yra mokęsis šio žingsnio. Tiksliau – būtent nuo šio žingsnio ir prasidėjo jo tango pradžiamokslis. Kodėl? Kodėl tango, improvizacijos šokis turi nors ir vieną, bet standartizuotą figūrą? Koks tas standartas ir kam jis? Ir galiausiai, kodėl jis taip vadinamas – salida? …skaityti toliau »