Keista, bet retkarčiais net ir madinguose žurnaluose blizgančiais viršeliais vis dar tenka pamatyti tokią keistą Argentinos sostinės rašybą: nesvarbu kokiu linksniu vartojamas šis daiktavardis, jis rašomas vienodai: Buenos Aires. O tai nėra taisyklinga rašyba.
“Buenos Aires”, išvertus iš ispanų kalbos, reiškia “geri orai”. Lietuvių kalboje linksniuojamas tik antrasis pavadinimo žodis:
Kas: Buenos Airės yra Argentinos sostinė.
Ko: Buenos Airių priemiesčiuose atsirado tango.
Kam: Buenos Airėms dainą dedikavo Gardelis.
Ką: Buenos Aires trokšta pamatyti dauguma Lietuvos tango šokėjų.
Kuo: Buenos Airėmis argentiniečiai didžiuojasi kaip pačiu europietiškiausiu Pietų Amerikos miestu.
Ak: Buenos Airės! – ir kada gi mes išmoksime šį pavadinimą rašyti taisyklingai?!
Nuotrauka iš:www.isblled2006.org
Jums galėtų būti įdomu taip pat:
- Kaip ištarti “cabeceo” Man patinka, kad jūs klausiate, jei kas neaišku ar nežinoma. Ir aš ne viską žinau apie tango! Bet ta...
- Kaip teisingai paruošti matę Įsitikinkite, kad turite visus reikiamus indus matei paruošti: be virusio vandens, cukraus ir matės...
- Kas yra milonga? Kas yra MILONGA? 1. Tango vakarėlis, šokių salė. 2. Muzikos rūšis. 3. Šokis -tango žanras, atliekama...